因:就,接近。
谢、郏之间:指谢北、郏南的虢、郐地区。郏,周朝的东都,在今河南洛阳。
冢君:大君,对列国君主的敬称。冢,大。
怠沓:怠慢、蒙黩。
周德:忠信之德。
更君:更换君德。周:忠信。训:训导。
长用:久处。
郑桓公问:“谢国西面的九个州邑,怎么样?”史伯回答说:“那里的民俗贪黩残忍,不可以接近他们。只有在谢北、郏南之间的虢、郐地带,其国君放纵骄傲,老百姓怠慢欺黩其君,他们还不懂得忠信之德;如果更换君德而以忠信之德加以训导,就易于得到这一地区,而且可以长久地居住在这里。”
公曰:“周其弊乎?”对曰:“殆于必弊者也。《泰誓》曰:‘民之所欲,天必从之。’今王弃高明昭显,而好谗慝暗昧;恶角犀丰盈,而近顽童穷固。去和而取同。夫和实生物,同则不继。以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣。故先王以土与金木水火杂,以成百物。是以和五味以调口,刚四支以卫体,和六律以聪耳,正七体以役心,平八索以成人,建九纪以立纯德,合十数以训百体。出千品,具万方,计亿事,材兆物,收经入,行姟极。故王者居九畡之田,收经入以食兆民,周训而能用之,和乐如一。夫如是,和之至也。于是乎先王聘后于异姓,求财于有方,择臣取谏工而讲以多物,务和同也。声一无听,物一无文,味一无果,物一不讲。王将弃是类也而与剸同,天夺之明,欲无弊,得乎?