[6] 愀(qiǎo)然:闷闷不乐的样子。何冏卿是山东平阴县人。起初在秦中做县令时,有一个卖油郎犯了不大的罪,但他说话很楞,何冏卿一怒之下,就把他打死了。后来,何冏卿到吏部文选清吏司做官,家中资产很是丰饶。家中新建一座楼,上梁的那天,亲戚朋友都来喝酒,向他祝贺。忽然,他看见卖油郎走了进来,心中暗暗感到疑惑。过了一会儿,有人来报告说他的妾生了一个儿子。何冏卿闷闷不乐地说:“新楼还没有建成,拆楼的人已经来了!”别人都以为他是开玩笑,却不知道他真的看见了。后来,他的儿子长大了,最顽劣,把家产都荡光了。他到别人家去做佣人,每次得到几文钱,就会买香油吃。
异史氏曰:常见富贵家楼第连亘 [7] ,死后,再过已墟 [8] 。此必有拆楼人降生其家也。身居人上,乌可不早自惕哉 [9] ![7] 连亘:接连不断。
[8] 墟:废墟。乌:怎么。惕:警惕。异史氏说:常常可以见到富贵人家的宅院连绵不断,但等他们死后,再经过时发现已经成了一片废墟。这一定是有拆楼的人降生到他们家了。身为人上人,怎么可以不提早自我警惕啊!
大蝎本篇虽然只是写四川某大禅院中蝎子的逸闻,却写得章法斐然,神采飞扬。作者先从前殿写起,“有皂雕夺门飞去”。然后写中殿“无异”,最后进入佛阁,“周视亦无所见,但入者皆头痛不能禁”。叙次井然,曲折耐读。最后才揭示,所有怪异都是“有蝎如琵琶,自板上蠢蠢而下”造成的。
蝎子之大“如琵琶”,它有多大年龄呢?按照开头暗示“有大禅院,云已百年无僧。询之土人,则曰:‘寺中有妖,入者辄死。’”——那么它有百年高龄了。